هغه ناولونه چې برخې برخې به خپریږي
ژباړه: حبیب وقار شاته ګرځېدونکی ماکرو لېنز، نژدې عکاسي دلته غواړو د (شاته ګرځېدونکي ماکرو لېنز) تخنيک ته په کر...
د فلم اخيستلو کمره (Camera) ژباړه: حبيب وقار د فلم اخيستلو کامره څه شی ده؟ د کامرې اصلي برخې او د کامرې د کارو...
ژباړه: حبيب وقار مایکرو اېم وي (Micro MV) دا کامره هم له سوني شرکت څخه ده، وړې فيتې کاروي، د فلم اخيستو لپاره...
ژباړه: ډاکټر محب الله زغم ۸. د غبرګونونو ډلبندي I. مختلف غبرګونونه كله چې د سړي ارزښت چې پخپله يې ځان ته ټاكلى...
ژباړه: حبيب وقار د عکاسۍ د پيل له پاره لس مهم ټکي ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ...
ژباړه: حبيب وقار حرفوي دېجېټل عکاسي د سوني دېجېټل کامرې برابرښت (تنظيمات) د چالانېدو او مړ کېدو تڼۍ د شټر تڼۍ...
ژباړه: ډاکټر محب الله زغم په تېر پسې… کله چې د يادو لاملونو په اثر په چا کې حقارت پيدا شو، هغه به ډېر وځ...
لیکنه: ارش ننګیال ۹ سهار وختي ملنګ بابا او ماشومان د پخواني سېند په غاړه پورته خواته روانېږي، له ډېر مزل وروسته، یوې غرنۍ سیمې ته رسېږي. د وچ خوړ څنک ته د یوې غونډۍ بیخ کې، د یوې سمڅې خوله ښ... Read more
لیکنه: ارش ننګیال ۸ دا چې ملنګ بابا اوماشومان په خپلې لومړۍ دنده کې بریالي شوي دي، ټول کلی ورسره خوشالېږي. د ماشومانو کورنۍ چې پخوا یې له ملنګ بابا سره چنداې ښه سلوک نه و کړی اوس ترې خوشاله... Read more
لیکنه: ارش ننګیال ماشومان د اوبو د ماڼۍ په لیدو حیرانېږي، دلته هرڅه له اوبو او کنګل نه جوړ شوي وي. ماڼۍ لکه له ښيښې چې جوړه شوې وي، سمه ځلېږي او رنګا رنګ رڼاګانې ترې پورته کېږي. ماشومان او م... Read more
لیکنه: ارش ننګیال د کنګل په اوبه کېدو سره ماشومان خوشالېږي او غواړي چې د ننه ورشي، ملنګ بابا ورته وايي: ـ بلا مو واخلم بچو، بېړه مه کوئ، بېړه د شیطان کار دی، له دې وروسته هر قدم په فکر او پا... Read more
لیکنه:ارش ننګیال ۴ د سفر وخت را رسېږي، که څه هم چې کلیوال ډېر هيله من نه ښکاري خو بیا هم ملنګ بابا او ماشومانو ته دعاګانې کوي. ښځې ورپسې اوبه شیندي او روانېږي. ماشومانو د اوبو د پاچاهۍ په ه... Read more
لیکنه : ارش ننګیال ماشومان له ملنګ بابا نه درس او سبق شروع کوي، د زده کړو له پاره شپه او ورځ زحمت باسي. ملنګ بابا د زده کړې له پاره له ځانه سره ډېر څه لري، ځکه ملنګ بابا به هر وخت ویل چې د ه... Read more
لیکنه: ارش ننګیال هغه کلی چې خلکو به ورته، د جنت یوه باغچه ویله، هغه کلی چې خلکو به ورته د ځمکې پر سر جنت وايه، داسې شړ شو چې د ژوندیو له اوسېدو ووت. هغوی چې د کلي له ودانۍ نه نا هیلي شول او... Read more
لیکنه: ارش ننګیال په ډېره تېره زمانه کې، د ځمکې په سر یو ډېر ښکلی او ودان کلی و. ددې کلي په لویې دروازې لیکل شوي وو(جنت ته ښه راغلئ ) رښتیا چې دا کلی د جنت یوه ښکلې باغچه وه. له لرې او نژدې... Read more
لیکنه : ستیفن څفیګ ژباړه: دوکتور لطیف بهاند تا ته نه زه درياده شوم او نه دې وپيژندم . نه ، نه تا ونه پيژندم ځكه كه تا پيژندلې واى ، هغه څه چې تا بيا څو شېبې وروسته وكړل، هغه به تا هېڅكله ن... Read more
لیکنه : ستیفن څفیګ ژباړه: دوکتور لطیف بهاند ستا غلچك او كتل شېبه په شېبه پسې تودېده او ما كتل چې څنګه په سرو لمبو بدل شو ، خو څو مې چې سم ورته پام شو بيا مې زړه اور اخيستى و. ما پر ځان زور... Read more
د پاڼې ټول حقوق د لومړيتوب له اداري ډلې سره خوندي دي.